بوابة الدولة
الخميس 21 أغسطس 2025 01:58 مـ 26 صفر 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
الدكتور المنشاوي يشارك اجتماع مجلس إدارة هيئة تنمية الصعيد لاستعراض محمد عطية الفيومي: توقعات بمزيد من تراجع الأسعار بسبب ارتفاع الجنيه قيادية بالمؤتمر: زيارة الرئيس للسعودية خطوة مهمة نحو تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البلدين الزراعة: تجديد شهادة الأيزو لإدارة الشئون المالية والإدارية بمعمل متبقيات المبيدات للعام الثاني خلال جولة مفاجئة.. وزير الإنتاج الحربي يتابع سير العملية الإنتاجية بشركة شبرا للصناعات الهندسية.. صور البارالمبية ترشح رحاب رضوان وصبحى والمنياوى لجائزة راشد آل مكتوم للإبداع الرياضي العاصفة الاستوائية ”لينجلينج” تضرب جنوب غربي اليابان بين الخيانة ورسائل الكراهية.. خلاف ألبانيز ونتنياهو يتحول لـ”إهانات شخصية” النيابة العامة تشكل لجنة ثلاثية لفحص أسباب انهيار عقار الزقازيق ننشر النص الكامل لتعديلات قانون الرياضة بعد تصديق الرئيس السيسى المجلس الأعلى لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة يعقد اجتماعه الدوري الصحة” تبحث التعاون مع الأكاديمية العربية في تدريب وتنمية كوادر القطاع الصحي

ضمن فعاليات معرض الكتاب.. القومي للترجمة يكرم الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين

معرض القاهرة الدولي للكتاب
معرض القاهرة الدولي للكتاب

يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية لتكريم الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب وذلك في تمام الساعة ١٢ من ظهر يوم الأحد المقبل الموافق ٥ فبراير بقاعة ضيف الشرف.

وقالت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، إن الهدف من المسابقة هو البحث عن الكوادر المتميزة في مجال الترجمة على مستوى محافظات الجمهورية واكتشاف جيل جديد من المترجمين لسد الفجوة في مجال الترجمة الأدبية، وبدأ ذلك باطلاق المركز مبادرة "كشاف المترجمين" في 23 أبريل 2022، سيرا على نهج رفاعة الطهطاوي في اكتشاف المترجمين في محافظات مصر.

وقد خُصصت الدورة الآولى من المبادرة لترجمة الإبداع القصصي حول العالم عن احدى عشرة لغة واستهدفت اكتشاف العناصر الشبابية المميزة في مجال الترجمة في جميع المحافظات المصرية لدعمها، عبر إعداد برامج تدريبية للفائزين في التصفيات النهائية للمشاركين في المبادرة وكذلك نشر الأعمال الفائزة بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة ضمن سلسلة آفاق عالمية تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم.. بعيون شباب المترجمين".

جدير بالذكر أنه تقدم للمسابقة 149 متسابقًا من 15 محافظة، منهم (138) مطابقًا لشروط التقدم، وجرى تحكيم الأعمال المشاركة على يد نخبة متميزة من المترجمين من أساتذة الجامعات المصرية، على مدار ثلاثة أشهر.

وفاز في التصفيات سبعة متسابقين في اللغة الإنجليزية، وثلاثة في اللغة الأردية، وخمسة في اللغة الإسبانية، وفائز واحد في اللغة الألمانية، وثلاثة في اللغة الإيطالية، وفائزة واحدة في اللغة التركية، وفائز واحد في اللغة السواحيلية، وثلاثة في اللغة الصينية، وفائزان في اللغة الفارسية، وفائزة واحدة في اللغة الفرنسية، وفائزة واحدة في اللغة الكورية.