بوابة الدولة
الثلاثاء 17 مارس 2026 01:16 مـ 28 رمضان 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
مدير مديرية الصحة بالقاهرة في زيارة مسائية مفاجئة لمستشفى المنيرة ويؤكد رفع درجة الاستعداد للطوارئ محافظ المنيا يطلق برنامجًا توعويًا للشباب بعنوان «نحو أسرة مستقرة لمجتمع آمن» بعد اختفائه 24 ساعة.. شاب يُنهي حياة صديقه بسوهاج وسقوط الجاني شحاته” يتفقد جاهزية قطاع شمال أسيوط استعدادًا لعيد الفطر رئيس جامعة أسيوط يقرر احتساب إجازة عيد الفطر مدفوعة الأجر للعاملين سعيد حساسين يطرح 5 مطالب لتحصين الاقتصاد المصرى فى زمن الأزمات مجلس التعليم والطلاب بجامعة أسيوط يناقش تحديث اللوائح الدراسية واستحداث جهاز حماية المستهلك بمحافظة المنوفية يواصل تنفيذ الحملات الرقابية المفاجئة بالتنسيق مع الأجهزة المعنية لإحكام الرقابة على الأسواق.. الأهلي يعود للتدريبات اليوم استعدادا لموقعة الترجي محافظ أسيوط: إزالة 13 حالة تعدي على أراضي زراعية وأملاك دولة بـ4 مراكز تكريم أوائل الشهادات الأزهرية وحفظة القرآن الكريم في إحتفالية مميزة بليلة القدر بكوم حمادة محافظ أسيوط.. متابعة ميدانية مكثفة للإشراف على توزيع أسطوانات

مكر مفر مقبل مدبر معا.. ”إثراء” يترجم المعلقات العربية الشهير إلى الصينية

جانب من الفعالية
جانب من الفعالية

أطلق مركز الملك عبد العزيز الثقافى العالمى "إثراء"، من خلال مشاركته فى معرض بكين الدولى للكتاب، ضيف الشرف للمعرض، والذى يُقام بتاريخ 19-23 يونيو الجارى، النسخة الصينية لكتاب "المعلقات لجيل الألفية" بالتعاون مع قسم اللغة العربية والثقافة فى جامعة بكين.

وكان الكتاب الذى ظهر بصيغته الأولى عام 2021 يهدف إلى تقديم قصائد المعلقات العربية العشر، التى تمثل عيون الشعر العربى فى حقبة ما قبل الإسلام، مع إعادة شرحها بلغة عربية مبسطة موجهة إلى (جيل الألفية) كما يقول العنوان، مع ترجمة إلى الإنجليزية. وقد لقى المشروع فى حينه ترحيباً واحتفاء كبيرين من قبل المعنيين والأكاديميين، ما دفع بإثراء للتوسع فى ترجمته فظهرت النسخ الفرنسية والألمانية والإسبانية منه.

تأتى المرحلة الأولى من الترجمة الصينية هذا الأسبوع مقتحمة الفضاء الآسيوى ومقدمة إضافة نوعية للمكتبة الصينية، وبهذه المناسبة، ذكر مدير مكتبة إثراء عبد الله الحوّاس "إن المرحلة الأولى للترجمة الصينية تشمل ثلاث معلقات لامرئ القيس والأعشى والنابغة الذبياني، على أن تتبعها بقية القصائد تباعاً لتصدر فى ترجمة واحدة جامعة".

أما مشرف فريق الترجمة الصينى البروفيسور عامر لين فنغمين فقال "هذا إنجاز فريد من منطلق دوره فى الحفاظ على هذه الأعمال الإبداعية التى شكّلت حالة فريدة فى التاريخ العربي، وتقديمها للقارئ الصينى المتعطش لإعادة استكشاف التراث العربى والذى تربطه به قواسم مشتركة عمرها آلاف السنين؛ لمد جسور تعزز الثقافة والتواصل بين الشعوب"
حضر حفل التدشين نائب سفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية الصين الشعبية، والملحق الثقافى السعودى فى بكين، ومدير قطاع النشر بهيئة الأدب والنشر والترجمة التابعة لوزارة الثقافة السعودية، وعدد من المسؤولين الصينيين.
جدير بالذكر أن مركز إثراء سيدشن الترجمة الكورية للكتاب ذاته وذلك خلال مشاركته فى معرض سيول الدولى للكتاب يقام فى الفترة من 26 إلى 30 يونيو.

أسعار العملات

متوسط أسعار السوق بالجنيه المصرى16 مارس 2026

العملة شراء بيع
دولار أمريكى 52.3268 52.4276
يورو 60.0607 60.1869
جنيه إسترلينى 69.4533 69.6028
فرنك سويسرى 66.4045 66.5662
100 ين يابانى 32.8686 32.9381
ريال سعودى 13.9441 13.9717
دينار كويتى 170.4177 170.8017
درهم اماراتى 14.2421 14.2753
اليوان الصينى 7.5871 7.6032