بوابة الدولة
الأحد 21 يونيو 2026 06:22 مـ 5 محرّم 1448 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
رئيس أركان جيش الاحتلال الإسرائيلي يتفقد قواته المتمركزة في جنوب لبنان رئيس الوزراء يتابع موقف تعديلات قانون التصالح فى مخالفات البناء وإتاحة تيسيرات استئناف دمنهور يوقف تنفيذ العقوبة في قضية إبراهيم زاهر.. واستمرار قانوني في رئاسة نادي الجزيرة نيوزيلندا محطة خاصة فى مسيرة حسام حسن مع المنتخب قبل لقاء المونديال ”قضايا المرأة” تقيم ورشة عمل لطلاب الحقوق بالمنيا أحمد حلمى يصور ”حدوتة” داخل استوديوهات مدينة الإنتاج الإعلامى نادي السيارات يختتم المعسكر التدريبي لبطولة ‏DC3‎‏ لدريفت ‏السيارات القياسية إصابة 5 أشخاص إثر انقلاب سيارة ملاكى فى مدينة نصر النائب حلمي جاويش: التأمين الصحي الشامل استثمار في بناء الإنسان رئيس ”القومي للطفولة والأمومة”: شراكات جديدة لتعزيز حماية الأطفال القومى للمرأة يهنئ الآباء بعيد الأب.. ويؤكد: تحية لكل أب كان سندا لأسرته لبنك الأهلي المصري يوقع بروتوكول تعاون مع شركة برايم بروبيرتيز مصر لدعم برامج الإقامة والجنسية عن طريق الاستثمار

”فى الشعر الجاهلى” و”الحرام” بالإيطالية ضمن بروتوكول هيئة الكتاب ومعهد روما

 الشعر الجاهلى
الشعر الجاهلى

قال الدكتور هيثم الحاج على، رئيس الهيئة العامة للكتاب، إن الهيئة اتجهت منذ فترة إلى مشروع الترجمة العكسية لبعض إصداراتها، حيث إنها وقعت من قبل بروتوكول تعاون مع معهد الدراسات الشرقية فى روما، لترجمة ونشر الكتب من كلاسيكيات الأدب العربى إلى اللغة الإيطالية.

وأضاف الحاج على أن ثمار المشروع بدأ بترجمة كتابين الأول "فى الشعر الجاهلي" للكاتب الكبير طه حسين، والثانى رواية "الحرام" للكاتب الكبير يوسف إدريس، وأشار رئيس هيئة الكتاب إلى أنه جارى التجهيز لكتابين آخرين فى الوقت الحالي، وهما "فجر القصة المصرية" يحيى حقي، و"ما تراه العيون" للكاتب محمد تيمور.

فى الشعر الجاهلى

وأوضح أن البروتوكول يهدف إلى تعريف الشعب الإيطالى بالأدب المصرى، والعربى، من خلال الترجمة العكسية التى بدأتها الهيئة، موضحًا أن الهيئة تتحمل فى هذا المشروع تكاليف حماية الملكية الفكرية، والجانب الإيطالى يقوم بطبع الكتاب، وتوزيعه فى إيطاليا، حيث إن الطباعة مخصصة للشعب الإيطالي، مؤكدًا على أنه الاتفاق على 10 كتب كبداية.

وأشار رئيس هيئة الكتاب إلى أنه فى الإطار ذاته الخاص بالترجمة العكسية تمت ترجمة 7 كتب مصرية صادرة عن الهيئة إلى اللغة الصربية، من بينها كتاب "ملكات مصر" للدكتور ممدوح الدماطي، وديوان "سوق الله" للشاعر والكاتب طارق الطيب، وكتاب "صربيا بعيون مصرية" للسفير عمرو الجويلى.

الحرام

ولفت الحاج على إلى أن الفترة المقبلة ستشهد انطلاقه كبيرة فى الترجمة العكسية، من خلال التعاون مع عدد من المراكز الأجنبية المختلفة لترجمة الأدب العربي، مؤكدًا على أن تلك الخطوة مهمة جدًا بالنسبة للأدب المصرى، والكتاب بشكل عام.

وأوضح رئيس هيئة الكتاب أن تلك الإصدارات التى تتم ترجمتها إلى لغات أخرى تباع وتوزع فى الدول التى تصدر الكتاب بلغتها.

موضوعات متعلقة



16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 16547 services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services services