بوابة الدولة
الأربعاء 17 يونيو 2026 03:45 مـ 1 محرّم 1448 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
جثمان الفنان محمد مرزبان يغادر مستشفى أبوخليفة إلى مثواه الأخير بالقاهرة الجديدة التفتيش على 14 منشأة غير مرخصة في حملة رقابية بالإسكندرية الفريق أسامة ربيع يبحث التعاون مع السفير الماليزي بالقاهرة المجلس الأعلى للجامعات يوافق على برنامج دراسات عليا بكلية علوم الحاسب والمعلومات يركز على الذكاء الاصطناعي التوليدي والطب الشرعي الرقمي والحوسبة الكمومية مونديال 2026: «كانج-إن لي» نجم في كوريا وبديل في باريس سان جرمان مدرب الأردن: قدمنا مستوى جيد أمام النمسا رغم الخسارة 1-3 99 مواجهة إفريقية أوروبية في المونديال ترسم التفوق لأبناء القارة العجوز مدرب الجزائر: ميسي استثنائي لهذا السبب.. وأهدينا الفوز للأرجنتين ميسي ومبابي وهالاند يشعلون مونديال 2026 بثلاثية النجوم في الجولة الافتتاحية المنتخبات الجديدة تعاني في المونديال.. 17 مباراة بلا فوز في الظهور الأول تسوية أزمة التأشيرة تضمن استمرار مهدي ترابي مع منتخب إيران في مونديال 2026 الأرجنتين والنمسا يحسمان صدارة المجموعة العاشرة في كأس العالم 2026 بعد نهاية الجولة الأولى

نقابة الأطباء: تعريب علوم الطب طرح ”غير واقعى” وصعب التنفيذ

الدكتور جمال عميرة وكيل النقابة العامة للأطباء
الدكتور جمال عميرة وكيل النقابة العامة للأطباء

قال الدكتور جمال عميرة، وكيل النقابة العامة للأطباء، أستاذ جراحة الأورام بالمعهد القومى للأورام جامعه القاهرة، إن تعريب الطب لن يفيد في شيء، نظرا لصعوبة اللغة العربية في المصطلحات والتعاريف الطبية، فضلا عن أننا ننقل العلوم عن الغرب ولا نعطيها لهم، قائلا: لسنا قادة في الطب بل نتبع الغرب.. ونتعلم منهم ولسنا من نعلمهم"، حيث نأخذ منهم الأدوية ومستلزمات الجراحة والتقنيات وتكنولوجيا الطب.

وأشار عميرة، فى تصريحات صحفية ، إلى أن الصين واليابان رغم أنهم يملكون القدرات التي تؤهلهم إلى تدريس تلك العلوم بلغاتهم إلا أنهم يعتمدون على اللغة الإنجليزية في نشر الأبحاث العلمية لأنها اللغة المقبولة عالميا، مؤكدا أن المقترح غير واقعى، وصعب التنفيذ".

فيما قال الدكتور علاء غنام خبير برامج الرعاية الصحية، عضو لجنة إعداد مشروع قانون التأمين الصحي الشامل،: إن تعريب الطب غير علمى وأمر غير مدروس، خاصة أن أغلب الإنتاج المعرفى في الطب عالميا باللغة الإنجليزية، بينما أن يتم تعريب الطب هو أمر يحتاج إلى وقت، خاصة أن اللغة العربية نفسها تحتاج إلى التعريب، إلا أنه من الممكن تطوير مناهج الطب أن يظل بمرجعيته الإنجليزية، مع وضع فصل باللغة العربية للأطباء لتعليمهم كيفية مطابقة مفاهيم المواطنين البسطاء في الريف أو الحضر، بالمرجعية الإنجليزية، وذلك بمثابة حصول الطبيب لكورس في علم الاجتماع الطبي بالعربى، يمكن إضافته للمنهج الإنجليزى، لكن تعريب الطب تجربة أثبتت فشلها في دول مثل: سوريا.

وأشار غنام، في تصريحات صحفية : كما أن هناك ضرورة لأن يجيد طالب كلية الطب للغة الإنجليزية إجادة تامه، نظرا لأن كل البحوث والمؤتمرات العالمية باللغة الإنجليزية، وبالتالي أجد أن الأمر لن يُفيد المنظومة الطبية أو الخريجين، بل سيضرها لأن تعريب كل هذه المناهج نحتاج إلى وقت، بخلاف عدم وجود مترجمين متخصصين قادرين على ترجمتها للغة العربية بدقة لأنه أمر في غاية الصعوبة.



education education education education education education education education education education education education education education education education education education education education