بوابة الدولة
الجمعة 30 يناير 2026 05:08 صـ 11 شعبان 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
الكاتب الصحفى محمود الشاذلى يكتب : إنتخابات رئاسة الوفد اليوم هل تضبط واقعنا الحزبى المتردى . طفرة أمنية غير مسبوقة.. مصر تتقدم 93 مركزا فى مؤشر الجريمة العنيفة خلال عقد واحد الجيش الإيرانى: العديد من القواعد الأمريكية فى مرمى صواريخنا والرد سيكون فورياً الرئاسة العراقية: نرفض أى تدخلات خارجية والقضايا الداخلية شأن سيادى ضبط صانعة محتوى بالدقى بتهمة نشر فيديوهات خادشة للحياء لتحقيق أرباح الهلال الأحمر يدفع بفرق الطوارئ والسيول إثر انفجار ماسورة بالتجمع الغرف التجارية: 30% زيادة في عدد معارض أهلاً رمضان مقارنة بالعام الماضي”“ خبير اقتصادى: توقعات بوصول سعر جرام الذهب عيار 24 إلى 10 آلاف جنيه قناة DMC وWatch it تطرحان بوستر عارفة عبد الرسول من مسلسل حكاية نرجس ترامب: الاقتصاد الأمريكي قوي والعلاقات مع فنزويلا في أفضل حالاتها خبير اقتصادي: رسوم ترامب الجمركية أضرت أمريكا والعالم منتصف النهار يناقش تطورات الحرب الأوكرانية والتصعيد بين أمريكا وإيران

أمين الزاوي يكتب .. كتاب واحد وثلاثة كتاب عرب عالميين في 14 قرنا من الكتابة!

 أمين الزاوي الأديب والمفكر الجزائري
أمين الزاوي الأديب والمفكر الجزائري

علينا أن نعيد النظر في مفاهيم لغتنا النقدية في الإعلام والجامعة ووسائل التواصل (أ ف ب)

يستعمل مصطلح "الكاتب العالمي" في الثقافة الأدبية والإعلامية العربية، وحتى الأكاديمية، بشكل فج ومغلوط ومخلوط.

فهناك كاتب لم تتجاوز نصوصه، قراءة، حدود قريته أو "دشرته" أو مدينته، ونسمع ونقرأ أوصافاً تُلصق باسمه تشبه تلك التي تستعمل في حق كتّاب عبروا القارات واللغات والأزمنة والصراعات والحروب وظلت نصوصهم قائمة.

علينا أن نعيد النظر في مفاهيم لغتنا النقدية في الإعلام والجامعة ووسائل التواصل، كل هذه الفضاءات أسهمت في توسيع لغة فضفاضة غير موثقة، معطوبة فلسفياً ونقدياً وثقافياً وأدبياً، بالتالي أفسدت الذوق وصبغت نوعاً من الفوضى في الحياة الأدبية والإبداعية.

في تصوري، لقد أنتجت الثقافة الأدبية العربية كلها، وعلى مدى أزيد من 14 قرناً، كتاباً عالمياً واحداً، هو كتاب "ألف ليلة وليلة"، الذي تمكّن من أن يكون جزءاً من ذاكرة الإنسانية في باب الإبداع والقراءة والتأثير، وصناعة الذوق والذكاء الإنسانيين، أما ما بقي من هذه الثقافة الأدبية، فهي كتب وكتابات محلية، كُتبت للاستهلاك المحلي الموسمي من دون أي طموح إنساني عالمي.

يحدث أن تترجم رواية لكاتب عربي أو مغاربي من قبل مؤسسة رسمية، ترجمة تكون عادة نتيجة علاقات وتدخلات شخصية وتبادل مصالح، ترجمة مسلوقة حتى لا أقول رديئة، وتنشر في دار نشر أجنبية لا توزع منها أكثر من "كرتونين" من النسخ ترسل إلى المؤسسة التي دفعت مقابل الترجمة، ولا تقتني مثل هذه الروايات سوى بعض الجامعات الأوروبية التي فيها أقسام للغة العربية واللغات الشرقية، وتوضع بين أيدي بعض الطلبة الذين يدرسون في هذا القسم والذين غالبيتهم من الجاليات العربية، أي "زيتنا في دقيقنا"، وبعدها يحتفل بهذا الكاتب في الإعلام العربي والمغاربي احتفال الكبار، فيمنح كل الألقاب والصفات التي لم يحصل عليها حتى همينغواي أو تولستوي أو ماركيز...

يحدث أن تجري صحيفة، من تلك الصحف التي تملأ الفضاء تلوثاً ثقافياً وأدبياً، مع كاتب نشر كتباً لم تخرج من مدينته أو حتى من بلده، ولم توزع أكثر مما قدمه هو من نسخ هدايا لأصدقائه ومعارفه وطلبته وبعض الصحافيين الذين هم أول خصوم القراءة، وفي الحوار يقدم الكاتب على أنه "عالمي"، مع صورة له في مدينة كنيويورك أو لوس أنجليس أو برلين أو ساو باولو أو دبلن أو لندن...

يحدث أن يحصل كاتب على جائزة مدخولة في قيمتها الأدبية، ثقيلة في قيمتها المادية، فيقدم على شاشات التلفزيون، بعض التلفزيونات التي لوّثت الذوق وأفسدت المعنى، على أنه الكاتب العالمي ويُمنح من الصفات ما لم يسمع بها بروست ولا هنري ميلر.

يحدث أن يدعى كاتب عربي إلى ندوة عالمية، ربما للتذويق وإكمال النصاب، وبعد عودته من هذه الندوة يقدم "لأبناء جلدته" على أنه الكاتب العالمي الذي لولاه لما قامت الندوة ولما أصبحت الأرض كروية.

نحن أمة، في المشرق كما في شمال أفريقيا، عدد الكتاب فيها يفوق عدد القراء، وحتى الكتاب لا يقرؤون لبعضهم البعض، نحن مجتمع يؤسس الثقافة والأدب على أرضية غير صحيحة أصلاً، فلا ثقافة ولا إبداع في غياب الحرية الفردية، بوصفها الطاقة الأولى والأولية لكل كتابة، ولكل كاتب يطمح أن يقدم إضافة نوعية للثقافة الأدبية العالمية، ونحن مجتمع تغيب عنه هذه الحرية.

الكاتب العربي بشكل عام، يتأسس منذ بداية انشغاله بالكتابة على البحث عن طرق لتبرير وجوده ولتمرير نصوصه في مجتمع تغيب عنه الديمقراطية وحرية الرأي واحترام الاختلاف، بالتالي فالكتابة معطوبة منذ نيتها.

المجتمع العربي والمغاربي مجتمع ديني، مجتمع متدين بامتياز على الأقل ظاهرياً، والدين فيه لا يعاش ولا يمارس كحالة فردية، شخصية، بل يفرض كحالة "جمعانية"، حالة "قطيعية"، حالة وراثية، وقد ظل "الدين" بمفهومه السياسي ولا يزال هو الرأسمال الأساسي الذي تستعمله الأنظمة السياسية للقمع والتخويف، كما تستعمله المعارضة للتهديد ضد الكتاب من خلال تحريك الغوغاء في الشارع وعلى وسائل التواصل الاجتماعي، لا أعتقد بأن مجتمعاً يراقب المبدع من خلال الدين يمكنه أن يفسح المجال للمبدعين للتعبير عن قضايا إنسانية كبرى، كحقوق الإنسان والحريات الفردية وحرية المرأة... هذا الواقع لا يمكنه أن ينتج كاتباً عالمياً.

إن المجتمع المنغلق على نفسه، والذي يهيمن عليه الدين السياسي والقمع السياسي لأنظمة إما عسكرية أو قبلية أو ثيوقراطية، والذي لا ينتج ترجمة عالية إلى لغته من الخيرات الإبداعية والفكرية العالمية، وفي وقتها، هو مجتمع مفصول عن الآخر انفصالاً حضارياً وزمنياً، وبهذا الواقع لا يمكنه أن يسمح بولادة مواهب عالمية.

إن المجتمع الذي يراقب حاويات الكتب الأجنبية المستوردة بدقة وهلع أكثر ما يراقب حاويات المخدرات، هو مجتمع لا يمكننا أن نتوقع ظهور كاتب عالمي فيه، وحتى تلك المواهب المتميزة التي تظهر بين الحين والآخر، وهي تعيش كما تعيش بعض النباتات بين شقوق جدران إسمنتية، لا يمر عليها زمن حتى تنتحر بطريقة أو أخرى، انتحار الصمت، انتحار المسخ أو انتحار الهجرة حيث العيش في حالة من الاستنفار السياسي والأيديولوجي الذي لا يساعد على الكتابة الإبداعية.

هذا المجتمع بهذا الوضع لا يمكنه أن ينتج كاتباً مثل بروست أو همينغواي أو بلزاك أو دوستويفسكي أو تولستوي أو بول أوستر أو فوينتس أو بورخيس...

صحيح، إن كثيرين من الكتاب العالميين كتبوا في ظل أنظمة ديكتاتورية أوروبية أو أميركو - لاتينية، لكنهم ظلوا في كتاباتهم مرتبطين بفلسفة الكتابة قبل الأيديولوجيا، ويبدو لي أيضاً أن الديكتاتوريات في العالم تختلف عن الديكتاتوريات في العالم العربي وشمال أفريقيا، فالديكتاتوريات العربية يقوم التكميم فيها على القمع الديني "المقدس" والقمع البوليسي "الممنوع".

هناك حالة استثنائية واحدة، فالكتاب العرب والمغاربيون الذين يكتبون بالفرنسية أو الإنجليزية استطاع كثيرون منهم أن يتحولوا إلى ما يمكن أن نطلق عليه مصطلح: كاتب عالمي، من أمثال آسيا جبار وأمين معلوف والطاهر بنجلون ونور الدين فرح...

أما الكتاب باللغة العربية، فأعتقد، وعلى مدى 14 قرناً من الكتابة، لم تنتج الثقافة العربية الأدبية سوى ثلاثة كتاب عالميين هم: جبران خليل جبران ونجيب محفوظ وأدونيس، أما البقية فيظلون كتاباً محليين لا يتعدى تأثيرهم حدود قراهم أو مدنهم أو في أبعد الحالات بلدانهم، ولا تمثل كتاباتهم أي تأثير في القارئ العالمي في السويد أو اليابان أو الولايات المتحدة الأميركية أو الصين أو روسيا ولا تشكل إضافة إلى المخيال الإنساني.

كاتب المقال أمين الزاوي كاتب و روائي و مفكر يكتب باللغتين العربية و الفرنسية أستاذ كرسي بجامعة الجزائر المركزية ترجمت رواياته إلى ثلاث عشرة لغة

موضوعات متعلقة

أسعار العملات

متوسط أسعار السوق بالجنيه المصرى28 يناير 2026

العملة شراء بيع
دولار أمريكى 46.8643 46.9643
يورو 56.1153 56.2444
جنيه إسترلينى 64.5743 64.7309
فرنك سويسرى 61.0769 61.2311
100 ين يابانى 30.7166 30.7841
ريال سعودى 12.4958 12.5231
دينار كويتى 153.7542 154.1329
درهم اماراتى 12.7584 12.7871
اليوان الصينى 6.7464 6.7611

أسعار الذهب

متوسط سعر الذهب اليوم بالصاغة بالجنيه المصري
الوحدة والعيار سعر البيع سعر الشراء بالدولار الأمريكي
سعر ذهب 24 8390 جنيه 8330 جنيه $172.83
سعر ذهب 22 7690 جنيه 7635 جنيه $158.42
سعر ذهب 21 7340 جنيه 7290 جنيه $151.22
سعر ذهب 18 6290 جنيه 6250 جنيه $129.62
سعر ذهب 14 4895 جنيه 4860 جنيه $100.81
سعر ذهب 12 4195 جنيه 4165 جنيه $86.41
سعر الأونصة 260915 جنيه 259135 جنيه $5375.48
الجنيه الذهب 58720 جنيه 58320 جنيه $1209.78
الأونصة بالدولار 5375.48 دولار
سعر الذهب بمحلات الصاغة تختلف بين منطقة وأخرى